ترشيحات أراجيك لزوار معرض القاهرة للكتاب 2020: دليل محدودي الميزانية!

ترشيحات أراجيك لمعرض القاهرة الدولي للكتاب 2020
1

يطل علينا شهر يناير من كُل عام محملًا بأجواء احتفالية ثقافية مبهجة لمحبي وعشاق القراءة واقتناء الكتب، حيث يقام معرض الكتاب في تظاهرة مليئة بالكتب وترشيحاتها.

وبما أن معرض القاهرة الدولي للكتاب 2020 على الأبواب، وهناك عدد ضخم من زائري المعرض ضمن فئة الشباب والطلاب من محدودي الميزانية فيما يخص بند شراء الكتب. إليكم مجموعة من ترشيحات مجلة أراجيك خلال شهر يناير لأهم وأرخص الكتب والروايات ذات القيمة الأدبية رفيعة المستوى، والتي تناسب القراء من أصحاب الميزانية المحدودة، والموجودة داخل أجنحة الهيئات الحكومية المصرية صاحبة الإصدارات القيمة ومنخفضة السعر، ضمن أحدث إصداراتها المطبوعة مؤخرًا.

أولًا: الهيئة العامة المصرية للكتاب

يمكننا القول بكُل أريحية أن الهيئة العامة المصرية للكتاب أحد أهم وأكبر وأعرق روافد النشر والثقافة في العالم العربي، بما تمتلكه من سلاسل أدبية كسلسلة الجوائز وسلسلة الأدب العربي، ومشروعات كمكتبة الأسرة.

هذا فضلًا عن إصدارات الهيئة نفسها، حيث قامت بإعادة إصدار الأعمال الكاملة للكاتب عبد الرحمن الشرقاوي، بأسعار تتراوح من بين 30 إلى 35 جنيه مصري للكتاب الواحد داخل المجموعة.

كما يعد مشروع مكتبة الأسرة التابع للهيئة العامة المصرية للكتاب أهم مشروع ثقافي مصري، قام على مدار عمره بنشر روائع الأدب من أعمال إبداعية وفكرية وفلسفية بأسعار مخفضة تناسب الجميع، وبصفة خاصة القارئ محدود الميزانية.

ولأن جمال حمدان شخصية المعرض لهذا العام، تصدر مكتبة الأسرة طبعة مخفضة من موسوعة شخصية مصر، تأتي ضمن أربع مجلدات. ومن أهم إصدارات مكتبة الأسرة ضمن معرض القاهرة الدولي للكتاب 2020، نرشح لك مجموعة متميزة من الكتب المخفضة (يترواح سعرها بين 5 ج إلى 23 ج) وهي كالتالي:

الإخوة الأعداء

تُرى ماذا يحدُث عندما يدور أهل البيت -الوطن- الواحد داخل دائرة شائكة من الكراهية؟!

حول هذا السؤال يقدم لنا الكتاب اليوناني ذائع الصيت نيكوس كازانتزاكيس رائعته الخالدة الإخوة الأعداء، والتي يتناول فيها الحرب الأهلية اليونانية بين الشيوعيين والقوات الحكومية.

لنجد الشخصية المحورية للرواية هي رجل الدين العجوز الأب ياناروس قس بلدة كاستللوس اليونانية، الذي يجد نفسه حائرًا ما بين ابنه قائد المتمردين ودماء أبناء قريته الذين يصلي من أجلهم.

يعرض كازانتزاكيس من خلاله بوضوح وبجرأة بالغة آراءه ومعتقداته حول معضلة الصراع الإنساني بين الخير والشر والحياة والحرب. ومن أجمل اقتباسات الرواية:

اختلطت أوراق اللعب. لم يعد أحد يعرف الحقيقة. لم يعد أحد يعرف الطريق. كل فكرة لها قديسون وشهداء يموتون من أجلها. وكل فكرة لها شياطين وأفاع يركبون ظهرها. فكيف السبيل إلي التمييز بين الخطأ والصواب؟”.

لتوضيح ما قد يحدث من لبس وخلط لدى القارئ العربي، فيجب الإشارة أن هذه الرواية مُغايرة تمامًا لرواية الإخوة كرامازوف للكاتب الروسي الشهير ديستوفسكي، وقد ساهم في هذا الخلط اقتباس الأخيرة لفيلم سينمائي بعنوان الأخوة الأعداء بدلًا من الإخوة كرامازوف.

الرواية تأتي بترجمة اسماعيل المهدوي، عبر طبعة مخفضة خاصة من إصدارات مشروع مكتبة الأسرة ضمن سلسلة أدب، وهي على رأس ترشيحاتنا لمعرض الكتاب، وسعرها 23 ج.

ونرشح لك أيضًا من أحدث إصدارات الطبعات المخفضة لمكتبة الأسرة ما يلي:

  • رواية المسيح يصلب من جديد، من تأليف نيكوس كازانتزاكيس، وترجمة شوقي جلال.
  • رواية عالم يسكنه الحيوانات، والمعروفة بـ مزرعة الحيوان لمؤلفها جورج أورويل بترجمة شامل أباظة ومراجعة ثروت أباظة.
  • كتاب رسالة الغفران، نص تراثي لأبي علاء المعري، ومعه نص محقق من رسالة ابن القارح، تحقيق وشرح د. عائشة عبد الرحمن الشهيرة ببنت الشاطئ.
  • كتاب أنا نصر أبو زيد، سيرة ذاتية شخصية مع سيرة فكرية لأحد أهم المفكرين في العصر الحديث كتبها جمال عمر.
  • كتاب نزول النقطة الاستمرارية والتغيير في مصر، تأليف جمال الغيطاني.
  • بدائع الزهور فى وقائع الدهور، الجزء الأول القسم الأول، نص تراثي تأريخي، من تأليف المؤرج محمد بن أحمد بن إياس الحنفي، وتحقيق محمد مصطفى.
  • تباريح جريح، كتاب مقالات للكاتب صلاح عيسى.

وتعتبر سلسلة الجوائز التابعة للهيئة العامة للكتاب، من أهم السلاسل الأدبية المعنية بترجمة روائع الأدب والروايات العالمية، بالاتفاق والحصول على حقوق الترجمة والنشر مع كبريات الدور العالمية.

وعليه، نرشح لك من أحدث ترجمات سلسلة الجوائز التابعة للهيئة العامة للكتاب، هذه المجموعة المتميزة:

  • زمن النساء، رواية للكاتبة الروسية يلينا تشيجوفا، ومن ترجمة د. محمد نصر الجبالي.
  • ملحمة الذئاب، رواية للكاتبة النمساوية كيتي ريشايس، وترجمها عن الألمانية محمد رمضان حسين.
  • سر ملتهب، رواية قصيرة للكاتب النمساوي شتيفان تسفايج، والمعروف عربيًا بستيفان زفايغ، وهي من ترجمة محمد رمضان.
  • نوتردام النيل، رواية للكاتبة الرواندية سكولاستيك موكا سونجا، بترجمة وتقديم لطفي السيد.
  • خبز السنوات الأولى، للكاتب الألماني الحائز على نوبل هاينريش بول، قام بترجمتها عن الألمانية مباشرة وقدم لها حسن الحديدي.

ثانيًا – الهيئة العامة المصرية لقصور الثقافة

كما يعد معرض القاهرة لهذا العام فرصة رائعة، يجب أن تقتنصها لتدخل إلى عالم الأدب الروسي، بعدما اهتمت الهيئة العامة لقصور الثقافة بكلاسيكيات الأدب الروسي، ضمن سلسلتها آفاق عالمية، وذلك كجزء من البرنامج الثقافي المصري-الروسي 2020

ليتم إصدار مجموعة متميزة منها ضمن طبعات مخفضة السعر (يترواح سعرها بين 5 ج إلى 12 ج)، ومنها نرشح لكم ما يلي:

الآباء والبنون

الآباء والبنون

دائمًا ما يشعر الآباء أنهم ينتمون الآن إلى العصور القديمة، بينما يشعر الأبناء أنهم تعلموا ما يكفي للتمرد على الآباء. وحول هذه الفكرة تدور أحداث رواية الآباء والبنون لمؤلفها إيفان تورغينيف، والتي تعد من درر الأدب الكلاسيكي الروسي، وواحدة من أعظم روايات القرن التاسع عشر.

هي أول إنتاج عدمي للأدب العالمي، وترفض جميع المفاهيم الأخلاقية التقليدية، وقد أغضبت الرواية عند نشرها لأول مرة جميع أطياف المجتمع الروسي من كبار السن والشباب على حد سواء.

في الوقت نفسه، حصل تورغينيف على إشادة كل من فلوبير، موباسان، وهنري جيمس على مهارته الحرفية ككاتب وبصيرته بالخصائص النفسية. فهي تصور أحداث الرواية حول الصراع الفكري والاجتماعي الأبدي بين الشباب والشيوخ عبر الأجيال، وزيادة حجم الهوة بين كل جيل وآخر في كافة المجتمعات الإنسانية خلال الاضطرابات الاجتماعية.

كما توضح الصدام بين الأرستقراطية الروسية القديمة والراديكالية الشابة التي تنبأت بقيام الثورة الروسية فيما بعد. وتقدم الرواية للقراء المعاصرين الكثير والكثير للتفكير فيه، وهم ينظرون حولهم إلى الاضطرابات التي يشهدونها في هذا العالم المتغير باستمرار؛ لهذا فهي ترشيح جيد لمعرض الكتب، وبصفة خاصة أن سعرها 8 ج فقط.

بالإضافة لذلك، نرشح لك من الطبعات المخفضة للهيئة العامة لقصور الثقافة، ما يلي:

  •  رواية الحاج مراد، من تأليف الكاتب الروسي ليو تولستوي، ومن ترجمة مجد الدين حنفي ناصف.
  • رواية المعلم ومارغريتا، من تأليف الكاتب الروسي ميخائيل بولغاكوف، وترجمة يوسف حلاق مراجعة عبد الله حبه.
  • رواية سوار العقيق، من تأليف ألكسندر كوبرين، وترجمة بكر يوسف.
  • رواية تاراس بولبا، من تأليف نيقولاي غوغول، وترجمة د. محمود فتحي عمر.
  • رواية الشقيقتان، الجزء الأول من ثلاثية درب الآلام تأليف ألكسي تولستوي، وترجمة محمد بدران.
  • رواية مياه الربيع، من تأليف إيفان تورجنيف، وترجمة سامي الدروبي.
  • رواية عش النبلاء، من تأليف ايفان تورغينيف، وترجمة غائب طعمة فرمان.
  • رواية الموسيقي الأعمى، من تأليف فلاديمير كورولينكو، وترجمة سامي الدروبي.
  • واية بحثًا عن السعادة، من تأليف ألكسندر أغناتنكو، وترجمة توفيق سلوم.

ثالثًا – دار الهلال المصرية

تعتبر دار الهلال المصرية من أعرق منابع النشر والثقافة في العالم العربي، ولها إصداراتها المتميزة، وبمناسبة معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ 51، تقدم دار الهلال خصومات تتراوح نسبتها من 20% إلى 50% على جميع إصداراتها من الكتب والمجلدات والمجلات والروايات، ومنها نرشح لكم ما يلي:

البؤساء 

رواية البؤساء

نُشرت رواية البؤساء للكاتب فيكتور هوجو لأول مرة عام 1862، وتعد من أشهر روايات الأدب الفرنسي وأحد أبرز أعمدتها على الإطلاق، كتبت في القرن التاسع عشر، لتخلد كرائعة من روائع الأدب العالمي.

تحكي الرواية قصة مؤثرة ذات معانٍ إنسانية عميقة، عن الفقر المدقع والظلم الاجتماعي وطبيعة الخير والشر والقانون في فرنسا خلال الفترة بين سقوط نابليون في 1815، وقيام ثورة الفقراء والمعدمين ضد الملك لويس فيليب في 1832. وقد عربها وترجمها حافظ إبراهيم، وقال في تقديمه لها:

«هذا كتاب البؤساء وهو خير ما أُخرج للناس في هذا العهد، وضعه صاحبه وهو بائس، وعرّبه معربه وهو بائس، فجاء الأصل والتعريب كالحسناء وخيالها في المرآة، وضعه نابغة شعراء الغرب وهو في منفاه، وعرّبه كاتب هذه الأسطر وهو في بلواه».

الرواية توضح كمية الأسى والظلم الذي يتلقاه المنبوذون والطبقات المهمشة على يد السلطة، ومدى وطأة وبؤس حياتهم الاجتماعية، لهذا فهي ترشيح جيد لمعرض الكتب، وبصفة خاصة أن سعرها قبل الخصم في جناح دار الهلال 30 ج فقط.

من جناح دار الهلال نرشح لكم أيضًا مجموعة من روائع المطبوعات الأدبية، ذات الطبعات المخفضة، وهم كالتالي:

  • رواية الكونت دي مونت، رواية كتبها ألكسندر دوما بالتعاون مع أوجست ماكيه.
  • رواية الفرسان الثلاثة، من تأليف أليكساندر دوماس.
  • رواية مذكرات محكوم عليه، من تأليف الكاتب فيكتور هوجو.
  • كتاب طوق الحمامة، نص تراثي عن الحب، كتبه ابن حزم الأندلسي.
  • كتابي الإلياذة والأوديسة، ملحمتين شعريتين إغريقيتين مترابطتين للشاعر هوميروس، وترجمة دريني خشبة.
  • كتاب كليلة ودمنة، نص تراثي من نفائس الأدب، تأليف بيدبا الفيلسوف الهندي، وتعريب عبد الله بن المقفع.
  • كتاب إغاثة الأمة بكشف الغمة، نص تراثي كتبه المقريزى عن تاريخ المجاعات التي نزلت بمصر منذ أقدم العصور إلى عام 808 هـ/1405.
  • كناسة الدكان، سيرة ذاتية للكاتب يحيى حقي على شكل مجموعة مقالات.
  • يهود مصر من الازدهار إلى الشتات، دراسة بقلم محمد أبو الغار.

رابعًا – المركز القومي للترجمة

يقدم المركز القومي للترجمة جميع اصداراته بأسعار التكلفة الفعلية للكتاب، وذلك خلال فترة المعرض تصل التخفيضات إلى 70% على إصداراته القديمة، و50% للطلبة والباحثين، و30% للعامة. وذلك لمواجهة ارتفاع أسعار الكتاب المترجم، وإتاحتها أمام الجمهور بأسعار زهيدة مناسبة لمختلف فئات الجمهور، ومنها نرشح لكم ما يلي:

قصص قصيرة لـ 16 كاتبة نيجيرية

قصص قصيرة لست عشر كاتبة نيجيرية

الأدب الإفريقي، وبصفة خاصة النيجيري، شديد الثراء في الموضوعات التي يناقشها، فيأخذنا في جولة ساخنة بين قضايا الرق والعبودية والإرهاب والفقر والتطرف والتمييز ضد النساء واستغلال الأطفال.

وضمن هذا الإطار صدرت ضمن سلسلة الإبداع القصصي التابعة للمركز القومي للترجمة المجموعة القصصية: قصص قصيرة لست عشر كاتبة نيجيرية، وهي قصص كُتبت بأقلام كاتبات نيجيريات ومن تحرير توين أديوالي، وترجمة رانيا خلاف.

بالإضافة لذلك، نرشح لك من أحدث إصدارات المركز القومي للترجمة ما يلي:

  • رواية فورميو، من روائع الدراما العالمية تأليف ترنتيوس ومن ترجمة وتعليق ودراسة حاتم ربيع حسن.
  • رواية ليلى وبراين، من تأليف كريستيان جايي، ومن ترجمة وتقديم أمينة رشيد وسيد البحراوي.
  • العلم عند العرب وأثره فى تطور العلم العالمي، كتاب غير روائي من سلسلة ميراث الترجمة، ترجمة عبد الحليم النجار ومحمد يوسف فوزي.

كانت هذه مجموعة من ترشيحات مجلة أراجيك خلال شهر يناير من الكتب القيمة وذات القيمة الأدبية رفيعة المستوى والتي تناسب القراء من أصحاب الميزانية المحدودة خلال معرض القاهرة الدولي للكتاب 2020.

1

شاركنا رأيك حول "ترشيحات أراجيك لزوار معرض القاهرة للكتاب 2020: دليل محدودي الميزانية!"