تان تان وفجر الكوميكس العربية: يوبيل ذهبي على بُعد أيام!
0

إن الكوميكس هذه الأيام لها شهرة واسعة النطاق في البلدان العربية، خصوصًا بعد أن أخذت بعض دور النشر على عاتقها ترجمة الكوميكس الأمريكية القوية جدًا من نشر شركة DC المعروفة، وهنا نتحدث عن دار عصير الكتب المصرية صاحبة السبق في هذا الأمر. لكن قبل الموجة الراهنة، بدأت الكوميكس العربية في الظهور قديمًا بالمجلات والـ “حواديت” العربية الصغيرة التي ألهمت الكبار قبل الصغار، وأججت بداخل المرء روح البحث عن الإثارة والمغامرة في كل مكان؛ أسفل السرير وأعلى سطح المنزل. مجلة تان تان هي الرائدة في هذه الشريحة، ولنا معها حكاية.

بالفترة القادمة سوف تحتفل مجلة تان تان بنسختها العربية على مرور 50 عامًا منذ صدورها، من خلال تدشين اليوبيل الذهبي الرسمي لها. صدرت سلسلة القصص لأول مرة في الرابع من سبتمبر 1971، وموعدنا بالطبع، هو الرابع من سبتمبر 2021.

50 عامًا من تأجيج رغبة العرب في القراءة والاستمتاع بجو الشخصيات الخيالية التي ساعدت الجميع على عيش حياة صحية وخالية من التعقيدات، في ظل وجود مغامرات المحقق دائم الشباب: تان تان. كما أن المجلة بنسختها البلجيكية الأصلية صدرت في 26 سبتمبر 1946، وفي الشهر القادم تحتفل كذلك باليوبيل الماسي (75 عامًا) لها.

والآن… لما لا نتحدث عن تان تان المغامر بعض الشيء؟

اقرأ أيضًا:

للشباب من 7 إلى 77

شعارها في البلدان العربية كان دائمًا وأبدًا: “للشباب من 7 إلى 77“، في دلالة صارخة على كون المحتوى مناسبًا للجميع، وفي نفس الوقت كون جميع القرّاء في مرحلة الشباب، نظرًا لأن مغامرات البطل في الأساس تعتمد على حيوية الشباب في التنقل والترحال والتحقيق في كل ما هو غريب وعجيب. إنه محقق لا يشيخ، كما القرّاء بالضبط.

قبل صدور تان تان في مجلة رسمية بالبلجيكية، صدرت في صورة قصص متفرقة ومنفصلة لأول مرة في 1929، على يد الكاتب البلجيكي صاحب الهوى الفرنسي: Herge (كنيته الكتابية). اسمه الحقيقي هو جورج ريمي، وقدم 24 ألبومًا بالتمام والكمال لقصص عالم تان تان، بداية بقصة في أرض السوفييت بعام 1930، وحتى آخر أعماله المسجلة.

بنسختها الأصلية تحت عنوان: “مغامرات تِنتِن – Tintin”، قرر الكاتب تقديم سلسلة قصص مقدمة لعالمٍ مختلف تمامًا عن أي شيء بدأته المانجا اليابانية في السابق، أراد أن يصنع نوعًا مختلفًا من الكوميكس التي تجذب الجمهور دون الحاجة إلى إدخال العوامل التراثية للبلاد في القصص. وقتها كان المانجا فنًا يابانيًّا في بدايته، وكذلك الكارتون الياباني، ولم تكن موجة الكوميكس متحكمة في العالم كما هو الوضع الآن، وهذا أرسى قواعد مملكة السلسلة بسهولة شديدة.

اقرأ أيضًا:

تان تان وفجر الكوميكس العربية: يوبيل ذهبي على بُعد أيام!
مقطع من كوميكس تان تان بالفرنسية.

احتوى العالم على كل ما يجعل المانجا عالمية بالمعنى الحرفي للكلمة، وأبرز عامل مساعد على ذلك هو مُجمل الشخصيات التي تستطيع قولبتها على جميع البلدان ويمكن لك بسهولة شديدة، هذا خلق نسخًا مختلفة عنها بمجرد ترجمة النصوص إلى لغة أخرى، وهذا ما حدث مع النسخة العربية من تان تان. مع الوقت تعودنا على الشخصيات المختلفة وشعرنا أنها جزء من نسج الثقافة العربية، وكأن الكوميكس عربية في الأصل. وفي الواقع، هذا ليس العنصر الاندماجي الوحيد في المعادلة؛ المحتوى يلعب دورًا لا يمكن غضف الطرف عنه بأي حال من الأحوال.

تدور أحداث كوميكس تان تان في مختلف بلدان العالم!

  • الأمريكتين بتمثال الحرية؟ موجود.
  • روسيا شديدة البرودة ذات المعاطف السميكة؟ أهلًا بك.
  • مصر بأهراماتها العملاقة ورمالها الأقدم من حضارات كاملة؟ لا يهمك.
  • هضبة التبت الشامخة التي صارعت الزمن وأظهرت جبروت الأرض؟ ملك يديك.

والعديد من البلدان الأخرى بالأجواء المختلفة والشخصيات المناسبة لطبيعة كل بلد بشكلٍ منفصل. تان تان رحلة في طائرة مليئة بالإثارة، تأخذك إلى جميع بقاع العالم؛ رحلة لن تكلفك الكثير، فقط بضع سنتات وساعات من وقتك لتسافر فيها إلى أبدع الأماكن في الأرض، مع المحقق الذي لا يشيخ.

تان تان إلى القمر قبل الأمريكيين!

تان تان وفجر الكوميكس العربية: يوبيل ذهبي على بُعد أيام!
جزء من قصة تان تان للقمر.

قصص تان تان متنوعة لدرجة أن إحداها كانت على سطح القمر، وهذا قبل أن تصعد الولايات المتحدة الأمريكية إلى القمر من الأساس. وهذا يدل على كون السلسلة متنبئة بالمستقبل، بالضبط مثل روايات الخيال العلمي الكلاسيكية التي تعتبر الآن من بوادر نشوء التكنولوجيا بصورتها الحالية.

اقرأ أيضًا:

القدرة التعليمية لقصص تان تان

الشعوب العربية احتاجت إلى التعليم أكثر من أي شيء في العقود الأخيرة، وكانت ترجمة قصص تِن تِن إلى العربية تحت عنوان تان تان، فرصة عظيمة لتعليم الناس الكثير من الأمور في قالبٍ من المغامرة والإثارة، خصوصًا الأطفال الذين لا يحصلون في العادة على القدر المطلوب من التعليم في صغائر الأمور نظرًا؛ لعدم قدرة الأنظمة التعليمية العربية على مواكبة ما يحدث في العالم ذاك الوقت.

تان تان وفجر الكوميكس العربية: يوبيل ذهبي على بُعد أيام!
إحدى قصص تان تان ذات الأصل التاريخي.

تمكن تان تان من طرح مجموعة قصص موضوعية وإثرائية فيها معلومات رصينة للغاية عن التاريخ والجغرافيا للعديد من البلدان، وبالتحديد تلك البلدان المشاركة في الحرب العالمية الثانية، وبذلك تعتبر السلسلة بوابة تاريخية وجغرافية هامة للفترة التي لم يعد يتم ذكرها هذه الأيام بعد مرور سنين وسنين عليها. وبالمعيار التاريخي، فيقول المتخصصون إن 24 قصة من تان تان عبارة عن قصص توثيقية مباشرة للفترات الزمنية التي كُتبت ورُسمت فيها.

بالمجمل، إن السلسلة عالم كبير جدًا لن نستطيع سبر أغواره بسهولة، لكن المثير للانتباه فيه هو أنه فقط لم يعلم الناس أهمية الفن في حياتنا، بل أيضًا شجع المبدعين على صنع فنونهم الخاصة. أعمال السلسلة العبقرية ألهمت صناعة المانجا اليابانية على تقديم إبداعات لا مثيل لها في العالم، وتحولت إلى أعمال أنمي خالدة في التاريخ. وهذا بالتبعية أثر على صناعة الكوميكس الأمريكية وظهرتا Marvel و DC على السطح، لنشهد سويًّا هذه الأيام أكبر انفجار لفن الكوميكس على الإطلاق في التاريخ!

والآن، هل قرأتم إحدى قصص سلسلة الكوميكس العربية تان تان أو تمتلكون أعدادًا كلاسيكية لها في المنزل؟

0

شاركنا رأيك حول "مجلة تان تان وفجر الكوميكس العربي: رحلة مليئة بالإثارة عمرها 50 عامًا"