تريند 🔥

🤖 AI

روايات عالمية أقل من 200 صفحة عليك قراءتها: منها رواية المحاكمة لفرانز كافكا

yara abozeid
yara abozeid

16 د

ما أن تُذكر سيرة الأدب الكلاسيكي حتى يتبادر في أذهاننا كتب عملاقة مكونة من مئات من الصفحات وتستغرق وقتًا طويلًا لإنهائها، لكن هذه ليست الحالة دائمًا، ولأننا نعلم أن وقت قرائنا ثمين جدًا وسط متاعب الحياة قررنا عرض مجموعة من روايات عالمية أقل من 200 صفحة عليك قراءتها، وقد تنتهي منها في جلسة واحدة.

اقرأ أيضًا:


رواية المحاكمة

غلاف رواية المحاكمة

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية المحاكمة
  • اسم المؤلف: فرانز كافكا
  • تصنيف الكتاب: خيال، رعب.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1925
  • لغة النشر الأصلية: الألمانية
  • عدد الصفحات: 119
  • تقييم جودريدز: 3.6
  • تقييم آمازون: 4.6
  • المترجم: فادي عوض
  • دار نشر النسخة العربية: دار الشروق
  • دار نشر النسخة الانجليزية: Sterling
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت الرواية إلى التركية، والتشيكية، والنرويجية، والأسبانية، والهولندية، والفرنسية.
  • أعمال فنية مقتبسة: تحولت الرواية إلى فيلم عام 1962 من بطولة أنطوني بيركنز، ورومي شنايدر، ومن إخراج أورسون ويلز، وفيلم آخر عام 1993 من بطولة أنتوني هوبكينز وجايسون روباردز، من إخراج دايفيد هيو جونز.

عند الحديث عن روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة يجب ذكر رواية المحاكمة – The Trial والتي تدور حول المواطن جوزيف ك. الذي يستيقظ في أحد الأيام ليجد نفسه مُتهمًا في قضية لا يعرفها -ولم تذكر بأي شكل في الرواية- ومطلوب للمحاكمة بسبب تلك الجريمة المجهولة. فيضطر جوزيف أن يدخل في صراع مرير ضد إجراءات قانونية غير منطقية ليثبت براءته.

وما يزيد الأمر سوءًا أن المحامي الخاص به يخبره أن يعترف بذنبه، حتى يتملكه الإحباط ويخضع للنظام غير المفهوم وتنتهي الرواية على إعدام جوزيف ك. تصور الرواية البيروقراطية المتسلطة التي تدهس حياة مواطنيها، وعجز الإنسان في مواجهتها.

لم يرغب كافكا في نشر هذه الرواية وطلب من صديقه ماكس برود أن يتلف المخطوطة، بدعوى أنها غير كاملة لكن بعد وفاة كافكا بمرض السل عام 1924، نظم ماكس الفصول ونشر الكتاب عام 1925 ليصبح من أهم أعمال كافكا وأكثرها انتشارًا.


رواية التحول

غلاف رواية التحول

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية التحول
  • اسم المؤلف: فرانز كافكا
  • تصنيف الكتاب: خيال، فلسفة.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1915
  • لغة النشر الأصلية: الألمانية.
  • عدد الصفحات: 104
  • تقييم جودريدز: 3.8
  • تقييم آمازون: 4.7
  • المترجم: د. نبيل الحفار
  • دار نشر النسخة العربية: منشورات تكوين، دار ممدوح عدوان للنشر والتوزيع
  • دار نشر النسخة الانجليزية: Bantam Classics
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت الرواية إلى أكثر من 70 لغة.

تدور رواية التحول – The Metamorphosis حول الشاب غريغور سامسا الذي يستيقظ في أحد الأيام على كابوس مرعب ليجد نفسه قد تحول إلى حشرة عملاقة. ويبدأ يقنع نفسه أنه نائم وأن هذا مجرد كابوس لكن بعد عدة محاولات للاستغراق في النوم يتأكد أن هذا أصبح واقعه، ويبدأ يفكر كيف يقنع أهله ومديره أنه لا يستطيع الذهاب إلى العمل بهيئته الجديدة.

يقلق والداه بسبب تأخره في النوم وينتظرا خلف باب غرفته، حتى تمكن من مسك مقبض الباب وفتحه ليروا تحوله، وبالطبع أصابهما الذعر. في البداية يتعاطف معه أهله ويحاولان الاعتناء به لكن سرعان ما أصبح عالة عليهم بعدما كان هو المعيل الأول للعائلة. وفي إحدى المرات يقذفه والده بتفاحة تسبب له جرحًا عميقًا، ويبدأ في تجويع نفسه حتى يموت وحيدًا في غرفته وترتاح عائلته من ذلك المسخ الذي كان حملًا ثقيلًا على كاهلهم.

السبب في أن قصة التحول يتردد صداها بقوة اليوم هو أنها تتعامل مع التحيز البشري الكامن ضد “الآخر”. الأشخاص الذين لا يلتزمون بالمعايير الشعبية والمألوفة غالبًا ما يتم ذمهم باعتبارهم نوعًا من الحشرات البغيضة، والعديد من التسميات الأخرى التي تضع الضحية في فئة لا يستحق فيها اعتباره إنسانًا.

اقرأ أيضًا:


رواية بنين

غلاف رواية بنين

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية بنين
  • اسم المؤلف: فلاديمير نابوكوف
  • تصنيف الكتاب: خيال.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1957
  • لغة النشر الأصلية: الانجليزية
  • عدد الصفحات: 199
  • تقييم جودريدز: 3.8
  • تقييم آمازون: 4.3
  • المترجم: محمد جليد
  • دار نشر النسخة العربية: منشورات الجمل
  • دار نشر النسخة الانجليزية: Heinemann
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت الرواية إلى 15 لغة.

تدور رواية بنين – Pnin حول البروفيسور “تيموفي بنين” وهو مهاجر روسي مرتبك يعاني في علاقاته المهنية وعلاقاته العاطفية. يعمل بنين بشكل غير مستقر في حرم جامعي أمريكي في الخمسينيات من القرن الماضي، ويكافح للحفاظ على كرامته من خلال سلسلة من سوء الفهم الكوميدي والحزين، وفي نفس الوقت يقع ضحية لكلا من مؤامرات أكاديمية خفية، والتلاعب من قبل راوي غير موثوق به عن قصد.

نمت شخصية بنين الكوميدية تدريجيًا على النقيض من أولئك الذين يسخرون منه. سواء استقل القطار الخاطئ لإلقاء محاضرة بلغة لم يتقنها أو أقام حفلة في هيئة التدريس يعلم من خلالها أنه يفقد وظيفته، فبالرغم أن البطل هنا يبدو منافيًا للعقل بشكل كبير إلا أن أسلوب فلاديمير في هذه الرواية الساحرة جعل بنين من أكثر الشخصيات المحبوبة أدبيًا والتي تثير لدى القارئ الرغبة في الحماية والعطف.


رواية الموت في البندقية

غلاف رواية الموت في البندقية

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية الموت في البندقية
  • اسم المؤلف: توماس مان
  • تصنيف الكتاب: خيال.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1912
  • لغة النشر الأصلية: الألمانية
  • عدد الصفحات: 132
  • تقييم جودريدز: 3.7
  • تقييم آمازون: 4.3
  • المترجم: كميل داغر
  • دار نشر النسخة العربية: المؤسسة العربية للدراسات والنشر
  • دار نشر النسخة الانجليزية: HarperCollins
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت إلى أكثر من 40 لغة.
  • أعمال فنية مقتبسة: تحولت الرواية إلى فيلم دراما تم إنتاجه في فرنسا وإيطاليا وصدر في سنة 1971. الفيلم من إخراج لوتشينو فيسكونتي، وبطولة ديرك بوجاردي، وبيورن أندرسون.

تدور رواية الموت في البندقيةDeath in Venice حول الكاتب الألماني المسن غوستاف فون أشينباخ الذي يظهر باعتباره مثال للكرامة الجليلة والانضباط الذاتي الدقيق. فهو حازم وعقلاني بشدة، ويعتقد أن الفن الحقيقي يتم إنتاجه فقط في حالة الجهاد ضد العواطف المفسدة والضعف الجسدي.

يقرر أشينباخ السفر لإيجاد الإلهام الفني، فيسافر إلى البندقية في أول رحلة استرخاء سمح لنفسه بها منذ سنوات، ومن هنا يبدأ انحداره. يلاحظ أشينباخ في فندقه وجود صبي بولندي جميل للغاية يبلغ من العمر 14 عامًا يُدعى تادزيو. في البداية، كان اهتمام أشينباخ بالصبي جماليًا بحتًا، أو هكذا قال لنفسه. ومع ذلك، سرعان ما تحول الأمر إلى هوس شديد بالصبي، على الرغم من أنه لم يكن لهما اتصال مباشر مطلقًا.

يقضي أشينباخ أيامًا متتالية في مشاهدة تازديو وهو يلعب على الشاطئ، حتى أنه يتبع أسرته في شوارع البندقية. وفجأة تصيب الكوليرا المدينة، وبالرغم من معرفة أشينباخ حول الوباء إلا أنه لا يتحمل مغادرة تادزيو ويبقى في البندقية. ويستمر في ملاحقته للجمال، حتى يموت أخيرًا بسبب الكوليرا، عبدًا لعواطفه، ومجردًا من كرامته.

يقول المترجم كميل داغر في مقدمة الرواية:


“إن الانبهار المميت الذي يمكن أن يمارسه الجمال الجسدي هو الموضوع الذي يعالجه مان في هذا الأقصوصة. الجمال هنا يقود إلى الاضطراب الرهيب في الروح، إلى فقدان التوازن، إلى الموت.”


رواية صباح الخير أيها الحزن

غلاف رواية صباح الخير أيها الحزن - روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية صباح الخير أيها الحزن
  • اسم المؤلف: فرانسواز ساغان
  • تصنيف الكتاب: خيال، رومانسية.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1954
  • لغة النشر الأصلية: الفرنسية
  • عدد الصفحات: 118
  • تقييم جودريدز: 3.6
  • تقييم آمازون: 4.4
  • المترجم: رجاء الطالبي
  • دار نشر النسخة العربية: دار المدى
  • دار نشر النسخة الانجليزية: John Murray
  • الجوائز: حصلت الرواية على جائزة النقاد الفرنسية عام 1954.
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت الرواية إلى أكثر من 30 لغة.
  • أعمال فنية مقتبسة: أنتج المخرج الألماني الأمريكي أوتو بريمينج فيلمًا مقتبسًا من الرواية في عام 1958 و من بطولة Jean Seberg و Deborah Kerr و David Niven.

تدور رواية صباح الخير أيها الحزنBonjour Tristesse المكونة من أقل من 30 ألف كلمة عن الفتاة سيسيل -وهي أيضًا الراوية- التي تبلغ من العمر 17 عامًا تقضي العطلة في مكان ما في الريفيرا الفرنسية مع والدها الأرمل، وحبيبته إيلزا وتكتشف سيسيل الحب طالب القانون الوسيم سيريل، حتى تأتي آن صديقة أمها الراحلة وتغير نظام حياتهم.

تتولى آن المسؤولية، وتأمر سيسيل بإنهاء علاقتها الرومانسية من أجل البقاء في المنزل وأداء واجباتها المدرسية، وتبدأ في وضع قيود عديدة تحجم من حرية سيسيل. وبعد فترة تقع هي والأب في الحب ويقررا الزواج. وبالطبع لم يعجب هذا سيسيل وقررت ابتكار مؤامرة تهدف فيها إلى التظاهر بعلاقة غرامية بين صديقها وصديقة الأب المهجورة إيلزا حتى يشعر بالغيرة وبالفعل تنجح في ذلك ويعود الأب إلى إيلزا، لكن ينتهي الأمر بآن بارتكاب فعل فظيع جراء حزنها وتعود سيسيل إلى حياة اللهو لكن مع حزن قاتل وشعور بالذنب.


رواية موت إيفان إيليتش

غلاف رواية موت إيفاتن ايليتش - روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية موت إيفان ايليتش
  • اسم المؤلف: ليو تولستوي
  • تصنيف الكتاب: خيال.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1886
  • لغة النشر الأصلية: الروسية
  • عدد الصفحات: 128
  • تقييم جودريدز: 4
  • تقييم آمازون: 4.5
  • المترجم: إيمان حرز الله
  • دار نشر النسخة العربية: دار تكوين
  • دار نشر النسخة الانجليزية: Bantam Classic
  • ترجمات إلى لغات أخرى: ترجمت الرواية إلى أكثر من 40 لغة.

تدور رواية موت إيفان إيليتش – The Death of Ivan Ilyich حول الموظف المثالي إيفان إيليتش الذي يتوفى جراء مرض عضال. يصور الجزء الأول من القصة زملاء إيفان وعائلته بعد وفاته، حيث يفكرون في تأثير وفاته على حياتهم المهنية وثرواتهم. وفي القسم الثاني، يكشف تولستوي عن حياة الرجل الذي يبدو موته تافهًا للغاية:


 “كانت حياة إيفان إيليتش أكثر بساطة واعتيادية وبالتالي الأكثر فظاعة.”

كان إيفان بيروقراطي مثالي، يقدر العمل ويلتزم بروتين منظم، حتى اكتشف اصابته بالمرض ووقع أول الأمر في النكران وعدم التصديق. ثم دارت مناقشة بينه وبين طبيبه بسبب خوفه الشديد، وانتهت باستسلامه التام للموت. لكن هذا الاستسلام مبعثه الحكمة لديه، وإيمانه أخيرًا أن الموت ليس مخجلًا، فبدأ يسري عن نفسه بذكريات الطفولة، لكنه للأسف يدرك أنه عاش حياته كلها وفقًا لتوقعات الآخرين وليس وفقًا لما يرغب هو. وتنتهي الرواية بموت القاضي بعد عذاب ثلاثة أيام وصراخ وأنين، بعد أن عرّى الصورة الزائفة للحياة ولمن حوله.

رغم صغر هذه الرواية، وسردها البسيط، إلا أنها تتناول معان إنسانيّة نبيلة، فتكشف الغطاء عن ضعف الإنسان وقلة تحكمه بما يحدث حوله. كما تنتقد زيف الحياة الأرستقراطية، وخواءها من أي معنى أو شعور جميل. وأخيرًا أن هناك في الحياة أمور تستحق أن تُعاش بعيدًا عن السلم الوظيفي والطبقة الاجتماعية.

اقرأ أيضًا:


رواية الغريب

غلاف رواية الغريب - روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية الغريب
  • اسم المؤلف: ألبير كامو
  • تصنيف الكتاب: خيال، فلسفة.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1942
  • لغة النشر الأصلية: الفرنسية
  • عدد الصفحات: 137
  • تقييم جودريدز: 3.9
  • تقييم آمازون: 4.7
  • ترجمة: عاصم عبد ربه
  • دار نشر النسخة العربية: دار المحروسة
  • دار نشر النسخة الانجليزية: Hamish Hamilton
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت إلى العديد من اللغات.
  • أعمال فنية مقتبسة: تحولت الرواية إلى فيلم إيطالي بنفس العنوان عام 1967. وتحولت إلى فيلم تركي عام 2001 باسم القدر.

تدور رواية الغريبThe Stranger حول مورسو، الشاب الذي يعيش في الجزائر الواقعة تحت السيطرة الفرنسية في أربعينيات القرن الماضي. تبدأ الرواية بتلقي مورسو برقية تبلغه بوفاة والدته التي كانت تسكن في دار للمسنين بعدما كانت تسكن معه. يحضر مورسو الجنازة، لكنه لا يبكي وكان يفكر في أنه يرغب في النوم، ويفاجئ الحاضرين بهدوئه غير العادي وانفصاله عن الحدث كما رأوا.

خلال الأسبوعين التاليين، يستمر مورسو في الحياة كما لو لم يحدث شيء مأساوي. ويذهب مع بعض الأصدقاء على الشاطئ في إجازة، لكن خلال وجوده على الشاطئ وشعوره بالحر الشديد يواجه مورسو وصديقه مجموعة من العرب ويحدث مشاحنات تؤدي إلى قتل مورسو في النهاية لأحد العرب.

بعدها تتم محاكمته في جريمة القتل، وتعرض المحكمة أحداث ما قبل الجريمة وبدت مهتمة بقدر كبير بعدم حزن مورسو على وفاة والدته أكثر من البشاعة المزعومة لجريمته، وترى هيئة المحلفين مورسو باعتباره رجلًا بارد القلب، وكارهًا للبشرية، وأنه يستحق الإعدام ليس فقط على جريمته، بل على شخصيته أيضًا.

وأثناء انتظار تنفيذ الحكم بالإعدام في السجن، يكافح مورسو من أجل التصالح مع قدره المحتوم ويرفض أي محاولات دينية لإيجاد السلوان، ويبدأ يتخيل أنه يهرب، أو يجد شقًا قانونيًا يخرجه من الجريمة التي ارتكبها -ولم يندم عليها- لكن في النهاية يستقبل مورسو نهايته سعيدًا، ومقتنعًا بفكرته أن العالم سخيف ليس له معنى، وخالٍ من القانون، ويتمنى أن يحضر إعدامه عدد غفير من الناس يودعوه بصرخات حقد.


رواية مزرعة الحيوانات

غلاف رواية مزرعة الحيوانات - روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية مزرعة الحيوانات
  • اسم المؤلف: جورج أورويل
  • تصنيف الكتاب: خيال
  • تاريخ النشر الأصلي: 1945
  • لغة النشر الأصلية: الانجليزية
  • عدد الصفحات: 144
  • تقييم جودريدز: 3.9
  • تقييم آمازون: 4.7
  • المترجم: مالك سلمان
  • دار نشر النسخة العربية: دار الساقي
  • دار نشر النسخة الانجليزية: Secker and Warburg
  • الجوائز: حازت الرواية على جائزة Prometheus Hall of Fame، وجائزة Retro Hugo لأفضل رواية قصيرة.
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت الرواية إلى أكثر من 70 لغة.
  • أعمال فنية مقتبسة: تحولت الرواية إلى فيلم كوميدي عام 1999 من بطولة كيلسي جرامر وإيان هولم وجوليا لوي دريفوس وباتريك ستيوارت وباول سكوفيلد.

تحتل رواية مزرعة الحيوانات – Animal Farm المرتبة الثانية من حيثُ الشهرة لأعمال الكاتب جورج أورويل بعد 1984. تحكي الرواية قصة قيام مجموعة من الحيوانات في مزرعة بإطاحة المزارع المسؤول عن عملهم، وتأسيس مجتمع متساو حيث تعمل جميع الحيوانات بنفس القدر وتتقاسم ثمار جهدها بدون تفاوت.

ومع ذلك، مع مرور الوقت، يتضح أن المجتمع الذي بنته الحيوانات ليس متساويًا على الإطلاق. تمتلئ الرواية بالرموز المختلفة، لكن حسب آراء النقاد والمؤرخين يُقال إن المزرعة ترمز إلى روسيا الشيوعية في عهد جوزيف ستالين، الذي كان زعيم الاتحاد السوفييتي عندما كتب أورويل هذه الرواية، والحيوانات تمثل السياسيين والناخبين والعمال الروس.

تمكن أورويل في عدد قليل من الصفحات من خلق قصة ممتعة عن مفاهيم من الصعب اعتبارها جذابة، كالجشع والفساد ومفهوم المجتمع، وفكرة المساواة، في صورة مبسطة، مع إضفاء اللمسة السياسية والمعنى الحقيقي الذي أراد توصيله، ربما هذا ما جعل هذه الرواية حية ويُعاد طبعها إلى لحظتنا هذه!


رواية برتقالة آلية

غلاف رواية برتقالة آلية بلغته الأصلية - روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية برتقالة آلية
  • اسم المؤلف: أنتوني برجيس
  • تصنيف الكتاب: خيال، ديستوبيا.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1962
  • لغة النشر الأصلية: الانجليزية
  • عدد الصفحات: 176
  • تقييم جودريدز: 3.9
  • تقييم آمازون: 4.6
  • دار نشر النسخة العربية: دار الهلال
  • دار نشر النسخة الانجليزية: William Heinemann
  • الجوائز: حصل الرواية على جائزة Prometheus Hall of Fame.
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت الرواية إلى العديد من اللغات.
  • أعمال فنية مقتبسة: فيلم A Clockwork Orange من بطولة مالكولم مكدويل وإخراج ستانلي كوبريك عام 1971.

تقدم رواية برتقالة آلية – A Clockwork Orange رؤية كابوسية للمستقبل تدور حول معنى الخير والشر، وحقيقة حرية الإنسان. في المستقبل يتولى المجرمون السيطرة، ونعلم ذلك من زعيم عصابة المراهقين أليكس السفاح المجنون المهووس ببيتهوفين الذي يسرد حكايته بلغة عامية مبتكرة تعكس تمرد الشباب على المجتمع، ودور العنف في ذلك.

وفقًا للباحث في أعمال برجيس، الكاتب أندرو بيسويل، تمركزت الروايات في عام 1980 بدافع الجدال مع رواية ديستوبيا أخرى وهي 1984 للكاتب جوروج أورويل، حيثُ تتناول رواية برجيس في ثناياها فساد سلطة الدولة، وتأثير ذلك على مفاهيم مثل الإرادة الحرة والمسؤولية الإنسانية. ويرى أندرو أن مصدر إلهام برجيس الأساسي لهذا العنف كانت تجربته في الحرب.

وبالرغم من كثرة العنف المُروى الذي قد يكون منفرًا للبعض، تنتهي الرواية بحجز أليكس في سجن الولاية 48 إف، وإخضاعه للعلاج النفسي الذي تفرضه عليه السلطات لتبديل حالته العقلية باستخدام أسلوب التنفير، وتعبير أليكس عن شفائه قائلًا:


“إنني مقبل الآن يا إخواني على عهد جديد مستقلًا بكياني، إلى حيث لا يمكنكم صحبتي بعد… وغدًا سيكون مثل الزهور المتفتحة، والثمار اليانعة في التربة الخصبة، والنجوم اللامعة، والقمر العتيد الساري في عليائه، وفيه يضطلع صديقكم أليكس بالتماس شريكة لحياته، في دنيا غير دنيا المعاناة الرهيبة التي استهدف لها وامتحن بها..”.


رواية سيلاس مارنر

غلاف رواية سايلاس مارنر - روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية سايلاس مارنر
  • اسم المؤلف: جورج إليوت
  • تصنيف الكتاب: خيال، تاريخ.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1861
  • لغة النشر الأصلية: الانجليزية
  • عدد الصفحات: 188
  • تقييم جودريدز: 3.6
  • تقييم آمازون: 4.5
  • المترجم: صبري الفضل
  • دار نشر النسخة العربية: الهيئة المصرية العامة للكتاب
  • دار نشر النسخة الانجليزية: Simon Schuster
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت إلى أكثر من 50 لغة.
  • أعمال فنية مقتبسة: تحولت الرواية إلى 5 أفلام في فترة السينما الصامتة من عام 1911 حتى عام 1926. كما صدر فيلم A Simple Twist of Fate بإلهام من الرواية عام 1994 من بطولة ستيف مارتن، ولورا ليني، وكاثرين أوهارا، ومن إخراج جيليس ماكينون.

تعتبر رواية سيلاس مارنر – Silas Marner قصة رمزية أخلاقية عن القوة التعويضية للحب، من خلال قص حكاية سيلاس الذي يفقد أصدقائه، وإيمانه، وخطيبته عندما يُتهم بسرقة أموال من كنيسة صغيرة، فيقرر أن ينتقل من بلدته، ويستقر في Raveloe ويتولى مهنته كنساج. لم يختلط سيلاس كثيرًا بجيرانه من القرويين وقرر أن ينعزل عن الناس، واكتفى بشعوره بالسعادة من الذهب الذي جمعه من خلال العمل 16 ساعة في اليوم.

لكن لم تستمر هذه السعادة طويلًا ويُسرق ذهب سيلاس بواسطة دنستان المقامر، وييأس سيلاس مجددًا حتى تأتيه هبة أمام بيته عبارة عن طفلة صغيرة عمرها عام واحد تزحف إلى بيته بعد موت والدتها التي يُصادف أنها زوجة جودفري وهو شقيق دنستان لكن بالطبع لم يعلم سيلاس ذلك، ويبدأ في الاعتناء بالفتاة الصغيرة، وعندما يكتشف وفاة والدتها، يتبناها، ويطلق عليها اسم Hephzibah، أو إيبي للاختصار، ويعطيها كل الحب في قلبه.

بعد 16 عامًا، تنمو إيبي لتصبح فتاة جميلة مُقبلة على الزواج من صبي من نفس البلدة، ويقررا أن يعيش معهما سيلاس، لكن يتم اكتشاف جثة دونستان ممسكة بأكياس الذهب، في حفرة خلف منزل سيلاس. فأدركوا أنه سقط أثناء فراره بعد أن سرق الذهب. ويرى جودفري أن هذه علامة حتى يعترف بأنه والد إيبي. لقد كان يساعدهم ماليًا على مر السنين، ولكن بما أنه لم ينجب أطفالًا من زوجته الجديدة أبدى رغبته بتبني إيبي ليربيها تربية نبيلة لكنها ترفض وتستمر في مخطط حياتها الذي وضعته مع أبيها سيلاس.

في النهاية، يظل سيلاس هو الأب الحقيقي بالنسبة لها لكنها تسمح لجودفري وزوجته بمساعدتهما حيثما أمكنهما ذلك. وتزوجت إيبي من هارون فتى القرية ليربح سيلاس ابنًا جديدًا، ويعيشون كلهم في سعادة.


رواية يوتوبيا

غلاف رواية يوتوبيا لتوماس مور باللغة الانجليزية - روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة

ضمن فئة روايات عالمية تقع في أقل من 200 صفحة تأتي رواية يوتوبيا
  • اسم المؤلف: توماس مور
  • تصنيف الكتاب: فلسفة، خيال، سياسة.
  • تاريخ النشر الأصلي: 1516
  • لغة النشر الأصلية: اللغة اللاتينية
  • عدد الصفحات: 163
  • تقييم جودريدز: 3.5
  • تقييم آمازون: 4.8
  • المترجم: د. إنجيل بطرس سمعان
  • دار نشر النسخة العربية: الهيئة المصرية العامة للكتاب
  • دار نشر النسخة الانجليزية: Penguin Classics
  • ترجمات إلى لغات أخرى: تُرجمت الرواية إلى أكثر من 50 لغة.

تعد رواية يوتوبيا – Utopia أحد أهم أعمال الإنسانية الأوروبية، وظلت بعد ما يقرب من خمسة قرون من كتابتها، نصًا أساسيًا في الفلسفة والنظرية السياسية، ومصدر إلهام للعديد من الكُتاب والفنانين. تعني كلمة يوتوبيا اللا مكان، حيثُ جاءت من جمع كلمتين من اللغة اليونانية، ou التي تعني “ليس” و topos التي تعني مكان.

تُحكى القصة من خلال وجهة نظر المسافر الغامض رافائيل هيثلوداي، إلى مدينة شيوعية يحكمها العقل. تعالج الرواية قضايا مثل التعددية الدينية، وحقوق المرأة، والتعليم الذي ترعاه الدولة، والاستعمار، والحرب المبررة.

ذو صلة

كان القصد من عرض نظام مثل هذه الدولة هو نقد النظام السياسي في أوروبا المسيحية، الذي كان منغلقًا على المصلحة الذاتية والجشع للسلطة والثروات، لذلك خلق مور دولته الشيوعية لاعتبارها العلاج الوحيد ضد الأنانية في الحياة الخاصة والعامة، وأنها السبيل الوحيد لتحقيق المدينة الفاضلة المعاصرة.

تثبت هذه المجموعة من الأعمال الأدبية المميزة أن الرواية لا تحتاج إلى مئات من الصفحات حتى تُعتبر كلاسيكية أو عظيمة أو حتى يُثبت الكاتب قدرته على السرد، بل على العكس تقاس السلاسة والجودة في القدرة على التكثيف وجذب القارئ في عدد قليل من الصفحات.

أحلى ماعندنا ، واصل لعندك! سجل بنشرة أراجيك البريدية

بالنقر على زر “التسجيل”، فإنك توافق شروط الخدمة وسياسية الخصوصية وتلقي رسائل بريدية من أراجيك

عبَّر عن رأيك

إحرص أن يكون تعليقك موضوعيّاً ومفيداً، حافظ على سُمعتكَ الرقميَّةواحترم الكاتب والأعضاء والقُرّاء.

ذو صلة