تريند 🔥

🌙 رمضان 2024

أهم روايات غيرت العالم بدون إراقة الدماء: بسيف الكلمة وبحبر الأقلام التي لا تخشى الظلم

نور الهدى بن الحاج
نور الهدى بن الحاج

10 د

هل تظن أن في عالم الأدب ما يمكن تصنيفه على أنه أهم روايات غيرت العالم بقوة الكلمة؟ يقول شاعر عشنا مع أشعاره وكبرنا ونحن نردد قصائده التي غنّاها شيخ ليس كغيره من الشيوخ:


“مُرِّ الكلام زيّ الحسام، يقطع مكان ما يمر. أمّا المديح سهل ومريح، يخدع لكن بيضر. والكلمة دين من غير إيدين بس الوفا عالحر”.

هذا الشاعر هو أحمد فؤاد نجم صاحب الكلمات المدوّية كالصواريخ والقصائد المكتوبة بالدم والدمع. هو عينا الشيخ إمام الذي لحن قصائده وهو شاعر نحسد عليه أرض النيل.

أحمد فؤاد نجم هو مثال للمثقف المشتبك مع السلطة والذي دفع غاليًا ثمن جرأة نصوصه. فسجن لفترات طويلة وعذب وشاب شعر رأسه خلف قضبان زنازين الطغات لكنه مع ذلك لم يهجر قلمه الملتزم ولم يبدل كلماته القويّة بكلام استهلاكي لا يسمن ولا يغني من جوع، مؤكدًا أن الأدب مقاومة وجرأة أو لا يكون.


أهم روايات غيرت العالم بقوة الكلمة

من هذا المنطلق، سرنا على خطى أبو نوّارة ورفيق الشيخ إمام فجمعنا في هذا المقال أهم روايات غيرت العالم دون أن تساهم في إراقة قطرة دم واحدة فقط بسيف الكلمة وبدرع الحق وبحبر الأقلام التي لا تخشى الظلم.


رواية كوخ العم توم أو الرواية التي ساهمت في اندلاع الحرب الأهلية بأمريكا

أهم روايات غيرت العالم
  • الكاتبة: هيريت بيتشر ستو
  • مترجم النسخة العربية: ميخائيل حداد
  • سنة النشر: 1852
  • دار النشر باللغة الأصلية: John P. Jewett and Company
  • دار النشر بالعربية: دار الأهلية للنشر
  • عدد الصفحات: 266
  • صنف الكتاب: رواية
  • الترجمات إلى لغات أخرى: فرنسية وعربية
  • التقييم على جودريدز: 3.88
  • التقييم على أمازون: 4.5

أتذكر لحظات لقائي الأولى بهذا الكتاب الصغير وأتذكر مشاعر الغضب التي زلزلت داخلي بمجرد تعرفي على شخصية العم توم الذي صار إحدى الشخصيات الورقية الأقرب إلى قلبي وقراءتي بعد ذلك لفصول مظلمة من التاريخ الذي احتقر السود وصغّرهم.

كتبت هذه الرواية الواقعية الكاتبة الأمريكية هارييت بيتشر ستو سنة 1852 لتصبح منذ ذلك الحين وقودا للنفوس التي لم ترضى الذل والخنوع.

حققت الرواية رقمًا ضخمًا من المبيعات قدر بمليون وثلاث مئة نسخة بين الولايات المتحدة الأمريكية وبريطانيا وانتشر كالنار في الهشيم موقظًا الهمم ورادعًا كل أشكال التمييز على أساس العرق واللون حتّى صار محددًا رئيسيًا للحرب الأهلية الأمريكية التي دامت 4 سنوات؛ فهي من أهم روايات غيرت العالم بقوة الكلمة.

رواية كوخ العم توم كانت عند مطالعتي لها بيتًا دافئًا تضيئه فوانيس المحبة التي ينشرها العم في أرجائه ومتداعيًا بفعل يد قاسية تظلم هذا المسكين مقابل عمله المتواصل وباقتراح من المحررة عشت فيه وعايشت آلام أصحابه وتعرفت على فصل منسي من تاريخ السود الأمريكيين فكتبت مقالًا كاملًا أرجو أن تطالعوه.


قانون الغاب يطغى على الوجود الإنساني في رواية

أهم روايات غيرت العالم
  • الكاتب: أوبتون سينكلير
  • مترجم النسخة العربية: عبد الكريم ناصيف
  • سنة النشر: 1906
  • دار النشر باللغة الأصلية: Doubleday, Jabber & Company
  • دار النشر بالعربية: التكوين
  • عدد الصفحات: 475
  • صنف الكتاب: رواية
  • الترجمات إلى لغات أخرى: فرنسية وعربية
  • التقييم على جودريدز: 3.8
  • التقييم على أمازون: 4.3

صدرت رواية “الغاب” للصحفي والروائي الأمريكي “أوبتون سينكلير” في البداية في سلسلة مقالات نشرت في جريدة شيوعية تسمى “Appeal to Reason” سنة 1905 قبل أن ينشر ككتاب بعد عام واحد ويلقى رواجًا كبيرًا يحتم ترجمته إلى 33 لغة أخرى، وهي من أهم روايات غيرت العالم بقوة الكلمة.

عرّت الرواية معاناة المهاجرين اللانظاميين وصوّرت الظروف القاسية التي تعيش فيها الطبقة العاملة التي تكوّن رأس المال البشري دون أن تنال ما يقابل خدماتها من رأس مال نقدي. من جهة أخرى، يتأكد التناقض وتتجلّى وحشية الطبقية أكثر حين يختار الكاتب الحديث عن الطبقة البرجوازية وعن أتباعها من سياسيين نخر عظامهم الفساد.

تحكي “الغاب” عن مهاجر ليتواني يهرب من الفقر إلى الاستعباد ويسافر من بلده إلى أمريكا ليعيش الحلم الأمريكي فينتهي به المطاف مقيّدًا في مصنع تعليب اللحوم حيث يعمل ليلًا نهارًا دون أن يكترث أحد لصحته الجسدية أو النفسية. لكن هذا الاستعباد لا يحل على الليتواني وحده بل هو حال الكثير من المهاجرين الألمان والبولونيين في شيكاغو.

يشير أيضًا الكاتب إلى وجوه أخرى بشعة جدًا للرأسمالية وللجشع الذي تتصف به فيتحدث عن عدم مراعاة قواعد النظافة والصحة لإنتاج تلك اللحوم مؤكدًا على فكرة الربح ومشددًا على لا أخلاقية هذا النظام الاقتصادي.


كفانا دمًا وإلّا سنعيش ما عاشه جندي ألماني شاب في رواية كل شيء هادئ على الجبهة الغربية

أهم روايات غيرت العالم
  • الكاتب: إيريك ماريا ريمارك
  • مترجم النسخة العربية: محمد عبد العزيز
  • سنة النشر: 1929
  • دار النشر باللغة الأصلية: Propyläen Verlag
  • دار النشر بالعربية: كتوبيا
  • عدد الصفحات: 200
  • صنف الكتاب: رواية
  • الترجمات إلى لغات أخرى: فرنسية وعربية
  • التقييم على جودريدز: 4
  • التقييم على أمازون: 4.7

كيف سنرى الحرب العالمية الأولى يا ترى إن اقترضنا عيني جندي شاب عاش على جبهتها وذاق مرارتها؟ الإجابة هي في رواية “كل شيء هادئ على الجبهة الغربية” لصاحبها الكاتب الألماني الذي افتكت منه جنسيته ذات يوم من قبل النظام النازي “إيريك ماريا ريماك” والذي نشر سنة 1929 خارج ألمانيا بينما حرق فيها مع مجموعة أخرى من الأعمال الأدبية.

يتحول بول، بطلنا الذي يبلغ من العمر 19 سنة، إلى ضحية للدمغجة والاستقطاب من قبل أحد أساتذته في المعهد ودفاعًا عن الوطن والوطنية كما كان يقول هذا الأستاذ المجرم، يشارك مع زملائه في الحرب فيرى أنه ما من وطن وما من إنسانية في مواقع الصراع وتحت وابل من الرصاص.

هذا الأثر هو صرخة جيل عانى الكثير من الحرب العالمية الأولى وملّ رؤية دم أصحابه يتناثر فوق حبّات التراب، جيل كره بطش الإنسان وحبه للنصر وأنانية الزعماء وكرههم للسلم وللحياة.


أشياء تتداعى في نيجيريا تحت الاستعمار البريطاني

أهم روايات غيرت العالم
  • الكاتب: تشنوا أتشيبى
  • مترجم النسخة العربية: عبدالسلام إبراهيم
  • سنة النشر: 1958
  • دار النشر باللغة الأصلية: William Heinemann Ltd
  • دار النشر بالعربية: الهيئة العامة لقصور الثقافة – مصر
  • عدد الصفحات:
  • صنف الكتاب: رواية
  • الترجمات إلى لغات أخرى: فرنسية وعربية
  • التقييم على جودريدز: 3.7
  • التقييم على أمازون: 4.5

بعيدًا عن ألمانيا النازية وعن شارب هتلر وحلاقته الغريبة، ننتقل مع الكاتب النيجيري ذو الريشة الإنجليزية تشنوا أتشيبي سنة 1958 إلى نيجيريا بعد حلول البريطانيين أو البيض كما تفضل رواية أشياء تتداعى تقديمهم على إفريقيا السمراء ودخولهم إلى الحياة النيجيرية من خلال احتلال أراضيها.

تحضر في هذه الرواية كمحور رئيسي مفهوم الاستعمار المطلق بما فيه من استباحة أراض وإدخال ديانات جديدة ومحو عادات الشعوب الأصلية وتكسير حلقة اعتقاداتهم. بأسلوب جميل وحكاية منسوجة بانتظام ودقة كشبة العنكبوت، تحتل هذه الرواية الصدارة في سلسلة “African writers series” التي جمعها ونشرها هينمان بداية من سنة 1962.


الاشتراكية والرأسمالية وما بينهما في رواية روبرت تريسيل

أهم روايات غيرت العالم
  • الكاتب: روبرت تريسيل
  • مترجم النسخة العربية: غير متوفر
  • سنة النشر: 1914
  • دار النشر باللغة الأصلية: Grant Richards Ltd
  • دار النشر بالعربية: غير متوفر
  • عدد الصفحات: 391
  • صنف الكتاب: رواية
  • الترجمات إلى لغات أخرى: غير متوفر
  • التقييم على جودريدز: 4
  • التقييم على أمازون: 4.6

«إن الأدوية التي وصفوها لفرانك أوين، والتي كان عليه شراؤها لم تنفعه مطلقاً، لأن مرضه (مثل حال الآلاف) لا تعالج بالأدوية. كان بحاجةٍ إلى ظروف مناسبة من الحياة والغذاء».

تجيء هذه الجمل على لسان بطل الرواية التي نتحدث عنها للكاتب المفرط في إنسانيته “روبرت تريسيل” وهو كتاب يندرج ضمن باب الخيال السياسي نشر سنة 1914 وأخذ قسطًا هامًا من النفس الشيوعي لصاحبه. فصوّر مجموعة من العمّال الذين يراكمون لإحداث ثورة وعي جماعي ترتقي بالعمال وتضمن تحسين ظروف العمل وتصلح التركيبة المجتمعية آنذاك. الشيء من مأتاه لا يستغرب وهذا الأثر الأدبي العظيم من قلم تريسيل لا يستغرب.

عاش هذا الكاتب أولى مراحل حياته في جنوب إفريقيا أين قرأ عن الشيوعية والتحم بالعمال عبر الانضمام إلى جمعية تهتم بهم. لكن بريطانيا قتلت هذا الحلم الجميل فيه حين عاد إليها ليجد ظروف عمل غير إنسانية وظلمًا وعبودية حديثة مما دفعه إلى الكتابة وصناعة عمل قال عنه أورويل أنه كتاب رائع.

اقرأ أيضًا:


عناقيد الغضب أشهر روايات جون شتاينبك

أهم روايات غيرت العالم
  • الكاتب: جون شتاينبك
  • مترجم النسخة العربية: سعد زهران
  • سنة النشر: 1939
  • دار النشر باللغة الأصلية: The Viking Press-James Lloyd
  • دار النشر بالعربية: دار المحروسة
  • عدد الصفحات: 464
  • صنف الكتاب: رواية
  • الترجمات إلى لغات أخرى: فرنسية
  • التقييم على جودريدز: 4
  • التقييم على أمازون: 4.6

قد نجد في عناقيد الغضب أيضًا ما سبق ووجدناه في “الغاب” من مظاليم في حق العمّال والمهاجرين قد تصل إلى سلب كرامتهم وإقحامهم في تجارب لا إنسانية مهينة.

تعد من أهم روايات غيرت العالم بقوة الكلمة، للكاتب جون شتاينبك سنة 1939 ونال البوليتزر سنة 1940. تحدّث فيه صاحبه عن عائلة فقيرة يدفعها الجفاف والكساد الكبير كما دفع آلافًا آخرين للهجرة في اتجاه كاليفورنيا يحثًا عن عمل في الفلاحة والزراعة وخدمة الأرض.

نالت هذه الرواية التي كانت ثمرة عمل شتاينبك الصحفي مع جريدة سان فرنسيسكو نيوز حول مخيمات عمل المهاجرين في كاليفورنيا وقد أضفى هذا على الأثر الأدبي لمسة واقعية جعلت 400،000 نسخة تباع خلال سنة واحدة، هذا إلى جانب نيل إعجاب السيدة الأولى في أمريكا بين 1933 و1945 السيدة إليانور روزفلت التي قالت:


” Now I must tell you that I have just finished a book which is an unforgettable experience in reading. The Grapes of Wrath by John Steinbeck “.


عظمة جورج أورويل الديستوبية “1984”

جورج أورويل
  • الكاتب: جورج أورويل
  • مترجم النسخة العربية: شفيق أسعد فريد – عبد الحميد محبوب
  • سنة النشر: 1949
  • دار النشر باللغة الأصلية: Secker & Warburg
  • دار النشر بالعربية: أفاق للنشر والتوزيع
  • عدد الصفحات: 328
  • صنف الكتاب: رواية ديستوبية
  • الترجمات إلى لغات أخرى: 65 لغة منها الفرنسية والعربية والصينية.
  • التقييم على جودريدز: 4.19
  • التقييم على أمازون: 4.6

من رحم حوّاء ولدت البشرية ومن رحم “1984” ولدت روايات وكتب عديدة ديستوبية وغير ديستوبية. لعلنا طالعنا جميعًا رواية 1984 للكاتب والصحفي الأمريكي جورج أورويل وهي أشهر رواية له تأتي بعدها مباشرة مزرعة الحيوان التي لا تقل جمالًا عنها.

تدور أحداث هذه القصة في بريطانيا الكبرى بعد اندلاع حرب نووية مدمرة تكللت بظهور نظام كلياني أخذ من الستالينية ومن النازية معًا أسوأ ما فيهما. كان زعيم هذا النظام الشمولي ورئيس أوشنيا الدكتاتورية هو الأخ الأكبر أو Big Brother وكان رادعًا لكل الحريّات ومتعسفًا على كل الحقوق.

احتلت هذه الرواية الرتبة الثالثة عشر في قائمة أفضل مئة رواية باللغة الإنجليزية للقرن العشرين والتي صاغتها modern library سنة 1998 وتحولت إلى أكثر من أربعة أفلام ومسرحيتين وعدة صور متحركة.


أكثر من نصف قرن مرت على صدور “لا تقتل عصفورًا ساخرًا” وما زالت الرواية تجذب انتباه القرّاء

لا تقتل عصفورا ساخرا
  • الكاتبة: هاربر لي
  • مترجم النسخة العربية: غير متوفر
  • سنة النشر: 1960
  • دار النشر باللغة الأصلية: J. B. Lippincott & Co
  • دار النشر بالعربية: الدار العربية للعلوم ناشرون
  • عدد الصفحات: 281
  • صنف الكتاب: رواية
  • الترجمات إلى لغات أخرى: 40 لغة
  • التقييم على جودريدز: 4.3
  • التقييم على أمازون: 4.6

لا تقتل عصفورًا ساخرًا هي أولى روايات الكاتبة الأمريكية هاربر لي وأولى نجاحاتها، إذ فاز هذا الكتاب بجائزة البوليتزر لسنة 1961 وبيعت 40 مليون نسخة منها ليفتك بذلك مكانة مرموقة بين كلاسيكيات الأدب الأمريكي وليواجه في نسخته السينمائية المصورة بنجاح مماثل.

كانت هذه الرواية لطيفًا ومؤلمًا في نفس الوقت، وهي من أهم روايات غيرت العالم بقوة الكلمة. فلئن وصف من جهة الحياة البسيطة والدافئة في مدينة أمريكية صغيرة في ثلاثينات القرن التاسع عشر، كشف من جهة أخرى واقع العنصرية في تلك البقاع وحكى تجارب التمييز على أساس العرق وما تبعه من انتهاك حقوق وتجميد حريات.


العبودية والتمييز العرقي حاضران كالعادة في أحد أجمل أعمال توني موريسون

محبوبة
  • الكاتبة: توني موريسون
  • مترجم النسخة العربية: أمين العيوطي
  • سنة النشر: 1987
  • دار النشر باللغة الأصلية: Alfred A. Knopf Inc.
  • دار النشر بالعربية: مكتبة الاسكندرية
  • عدد الصفحات: 324
  • صنف الكتاب: رواية
  • الترجمات إلى لغات أخرى: فرنسية وعربية
  • التقييم على جودريدز: 3.9
  • التقييم على أمازون: 4.5
ذو صلة

صدرت رواية محبوبة للمناضلة القوية والكاتبة الموهوبة توني موريسون سنة 1987 أي بعد الحرب الأهلية الأمريكية، وتحدث كما تحدثت هارييت بيتشر ستو عن العم توم عن سيدة سوداء البشرة تدعى سيث قررت الهرب وتحطيم قيود العبودية فقابلتها الحياة بتذكيرها بأن مصيرها غالبًا ما سيكون كمصير أغلب العبيد في ذلك الحين.

فازت هذه الرواية على جائزة بوليتزر عن فئة الأعمال الخيالية عام 1988 قبل أن تصور كفيلم بنفس العنوان من بطولة “أوبرا وينفري”. تسلط تونس موريسون في عملها هذا الأضواء على العبودية وتجارة الرق والعنصرية العرقية والطبقية المستندة للون وتنقل ما عاشته على أرض الواقع مواطنة أمريكية سوداء البشرة تدعى مارجريت جارنر.

أحلى ماعندنا ، واصل لعندك! سجل بنشرة أراجيك البريدية

بالنقر على زر “التسجيل”، فإنك توافق شروط الخدمة وسياسية الخصوصية وتلقي رسائل بريدية من أراجيك

عبَّر عن رأيك

إحرص أن يكون تعليقك موضوعيّاً ومفيداً، حافظ على سُمعتكَ الرقميَّةواحترم الكاتب والأعضاء والقُرّاء.

ذو صلة