غرائب اللغات… كلمات غير قابلة للترجمة في اللغات الأجنبية

4 د
يقول عالم اللغة الألماني لودفيغ فيتغنشتاين: “حدود لغتي هي حدود عالمي”، أي أن كل لغة عبر العالم تحتفظ بعالمها الخاص وحدودها التي مهما تعلمها الشخص وحاول نقلها إلى اللغات الأخرى عبر الترجمة تبقى حصرًا بها. الأمر الذي يدعم بصفة أساسية ما تحدثنا عنه سابقًا عن علاقة اللغات الأجنبية بالثقافة، وكيف أن تعلم الأولى يستدعي التعرف على الثانية…
في هذا الصدد سنستعرض ثمانِ كلمات في اللغات الأجنبية والتي لا يمكن أبدًا ترجمتها إلى اللغات الأخرى. يجب الإشارة إلى أن هناك محاولات لنقل معناها عبر عبارات أو غيره للغات الأخرى لكنها تبقى مجرد تقريبات فقط دون القدرة على ترجمتها بصفة دقيقة.
اللغة الإنجليزية
Gallows humor
هي عبارة إنجليزية يمكن ترجمتها حرفيًّا إلى العربية بـ “حبل المشنقة النكتة”، يقصد بها نوع الفكاهة السوداء أو عبارات السخرية التي يمكن أن يطلقها الشخص في حال تألم وحزن. يرجع تاريخها إلى الكلمات الأخيرة التي ينطق بها المحكوم عليهم بالإعدام قبل تنفيذ الحكم. أشرها عبارة James French عام 1972 قبل تنفيذ حكم الإعدام بالكرسي الكهربائي، حين قال: « How’s this for a headline? ‘French Fries!’» والتي يقصد بها “ما رأيك بهذا العنوان؟ French يتم شويه!”. من هنا أيضًا أصبح اسم البطاطا المقلية French Fries في الإنجليزية.
Couch potato
بالحديث عن البطاطا، فهذه العبارة التي تعني “بطاطا الأريكة” يقصد بها اصطلاحًا الشخص الذي يتكئ على الأريكية، أمام التلفاز غالبًا، دون حركة، تتسم شخصية صاحب هذا اللقب بالكسل والخمول. ولا بد أن أفضل تقريب كرتوني لها هو Homer Simpson:

اللغة الألمانية
Zeitgeist
هي كلمة ألمانية يمكن ترجمتها تقريبًا بـ “روح العصر”، ترتبط بالفلسفة الألمانية للقرن 18 ويقصد بها الجو الثقافي، الروحي والفكري لحقبة من الزمن، باعتبار أن لكل فترة من التاريخ هناك تيارات فكرية خاصة وأنماط فنية ومعمارية وجمالية مرتبطة بـ Zeitgeist الخاص بتلك الفترة.
للإشارة فإن نفس الكلمة الألمانية تستخدم في الفرنسية والإنجليزية وغيرها من اللغات دون ترجمة.
Schadenfreude
يقصد بها حرفيًّا “الفرح من الضرر”، أي السعادة التي قد تنتاب شخصًا ما في وضعية لا يصح أن تكون فيها. أقرب مصطلح عربي لها هو “الشماتة”، مثلًا، إن كنت لا تحب شخصًا ما ورأيته يفشل أمامك فأنت ستشعر ببعض السعادة، أي بـ Schadenfreude. كما الكلمة السابقة، يتم استخدام هذا المصطلح كما هو في اللغات الأجنبية الأخرى دون ترجمة.
اللغة الفنلندية
Sisu
هي كلمة يصعب ترجمتها إلى لغات العالم، حيث تخص تحديدًا الشعب الفنلندي، ترتبط بشكل أساسي بمجال التطور الذاتي وبالحالة الذهنية. الدلالة الوطنية لها تتمركز حول روح مثابرة الشعب الفنلندي وقراره الصامت لمواجهة الشدائد.
يعتبر هذا المصطلح شديد الشهرة في فنلندا، حيث يستخدم كاسم علم مذكر، اسم ماركة حلويات وأيضًا اسم شركة مركبات تجارية.
Sauna
ترتبط هذه الكلمة بالثقافة المحلية للبلاد، حيث يقصد بها ذلك المكان المخصص للاسترخاء. وهي كلمة متداولة عبر العالم وبنفس الصيغة في مختلف اللغات. في فنلندا، هناك أكثر من 6 ملايين ساونا وتتواجد أيضًا خارج البلاد بنفس صفتها التقليدية.
اللغة الإيطالية
Sprezzatura
منذ عصر النهضة، كان هذا المصطلح معروفًا من خلال كتاب Courtisan لـ Baldassare Castiglione في إيطاليا، ليصبح بعد ذلك متداول الاستعمال خارجها. يقصد بها فن تقديم مهمة صعبة وكأنها سهلة. أي تقديم عمل على أنه بسيط وسهل وهو في الحقيقة يتطلب الكثير من الجهد. مثلًا، إدعاء طالب الذكاء وأنه يتفوق دون الحاجة إلى المذاكرة للامتحان، وهو في الحقيقة يقوم بالكثير من المجهود والحفظ…
مؤخرًا أصبح يستخدم المصطلح للتعبير عن معنىً آخر هو لباس أنيق المظهر دون السعي لذلك، مثلًا، أن ترتدي صباحًا ما تجده أمامك من الملابس دون لاكتراث لتناسق الألوان والشكل… وفي الأخير تظهر في أبهى حلة وأناقة.
Magari
هي كلمة قد يتضح أن معناها بسيط ويمكن ترجمته، لكن ميزتها أنها تحمل الكثير من المعاني المتقاربة التي تجد لنفسها مكانًا في الجمل الإيطالية لكنها صعبة الترجمة إلى لغة أخرى دون سياق يوضحها. يقصد بهذه الكلمة “ربما”، وقد تحمل أيضًا معاني مثل: لو فقط، أريد أن، لما لا، رغم أن… هي معانيٍ كثيرة إذًا تجعل من الترجمة أمرًا صعبًا حتى للفرنسية التي تعتبر أقرب اللغات لها.
هذه بعض الأمثلة التي قد تعتبر بوابتك لاكتشاف اللغات الأجنبية الأربعة التي ذكرناها. طبعًا، لاتنسَ مشاركتنا ما تعرفه من الكلمات التي قد لا تقبل الترجمة…
أحلي ماعندنا،واصل لعندك! سجل بنشرة أراجيك البريدية
بالنقر على زر “التسجيل”، فإنك توافق شروط الخدمة وسياسية الخصوصية وتلقي رسائل بريدية من أراجيك
عبَّر عن رأيك
إحرص أن يكون تعليقك موضوعيّاً ومفيداً، حافظ على سُمعتكَ الرقميَّة واحترم الكاتب والأعضاء والقُرّاء.
بالكاميرا الأمامية والخلفية في نفس الوقت! تطبيق TikTok Now ربما يكون مستقبل التواصل الاجتماعي

3 د
قد لا تتذكر كيف كانت حياتك قبل ولوجك إلى "عالم" تطبيق التيك توك الذي ينمو يومًا بعد يوم بشكل مفاجئ، وعلى الرغم من نجاحه إلا أنه دائم التطور حيث يحاول مطورو هذا التطبيق البقاء على قمة التطبيقات المواكبة للعصر بأحدث المزايا، ولا مانع من بعض الابتكارات الجديدة التي يُنظر إليها على أنها هي الخطوة الجديدة في فضاء التواصل الاجتماعي.. آخر هذه الخطوات هي ميزة TikTok Now التي تقدم فكرة فريدة من نوعها. إليك التفاصيل.
ما هي ميزة TikTok Now وهل هي بالفعل فكرة "خارج الصندوق"؟
فكرة التطبيق هي تذكيرك كل يوم بنشر تحديث ما باستخدام الكاميرا الخلفية والأمامية للهاتف معًا، كنوع من أنواع الإعلان عما أنت بصدده أو تقوم به. يعطيك التطبيق فرصة لمدة 3 دقائق لنشر صورة أو مقطع فيديو يمتد لعشر ثوانٍ.
هي فكرة غريبة بالفعل ولكنها تضع في نفس المستخدم رغبة في اللحاق بالوقت وعدم التأخر في التحديث عما يحدث في حياته.

كيف يمكنك تجربة الميزة الجديدة أينما كنت؟
تم إطلاق هذه الميزة في 15 سبتمبر الماضي في أمريكا، ومن ثم أتيحت لبقية مناطق العالم بشكل متتالٍ. في بعض المناطق تكون على هيئة خانة في أسفل الشاشة على يسار زر إضافة التحديثات، وعلى يمين زر الصفحة الرئيسية. وفي بعض مناطق العالم-كمصر مثلًا- تكون على هيئة تطبيق منفصل.

ميزات إضافية على التجربة!
حاول تيكتوك حماية صغار السن بقدر الإمكان من مساوئ هذه الميزة الجديدة، وجاءت هذه المحاولات على هيئة القوانين الآتية:
- إذا قام من هم دون ال 16 عامًا بإنشاء حساب لاستخدام تطبيق TikTok Now ، فسيكون حسابه خاصًا بشكل تلقائي.
- لن يتمكن الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة من مشاركة المحتوى الخاص بهم في Explore.
- سيحصل من هم بين أعمار 13 و15 سنة على خيارات تحديد المعلقين على منشوراتهم لتكون من الأصدقاء فقط لحمايتهم من أيّ تفاعل غير مرغوب فيه.
تجربتنا لهذه الميزة...ممتعة مع الأصدقاء
شخصيًا كانت قائمة أصدقائي خالية من مستخدمي التطبيق، لذا لن أستطيع الحكم بشكل كلي على التجربة إلا أنني شعرت بأن واجهة المستخدم سلسة وسهلة الاستخدام في أي وقت ومكان، كما أن صفحتك الشخصية مصممة على هيئة تقويم ميلادي يذكرك بكل لحظاتك التي تقوم بنشرها.
يمكنني تخيل مدى روعة هذا التطبيق عندما يمر العام الأول على أول مقطع فيديو لابنتك وهي تنطق اسمك، أو عندما تختفل بعيد زواجك بصورة طريفة لك يوم زفافك. تلك الذكريات هي التي تضيف لمثل هذه التطبيقات معنى أو قوة.

أما عن الاستخدام اليومي، فالتطبيق يشجعك على ذلك عن طريق الطلب منك بشكل عشوائي على مدار اليوم بأن تقوم بنشر شيء ما. مجرد معرفتك بهذا سيحتم عليك أن تبقي هاتفك بجانبك في كل الأوقات. أي المزيد من "الإدمان" لتطبيق تيك توك إن صح التعبير.

مع الأصدقاء، سيكون الأمر رائعًا وأكثر عشوائية مقارنة بالـ Instagram stories التي تعد الطريقة الرسمية للتواصل بين الشباب -في مصر على الأقل- حتى وإن كانت التحديثات في بعض الأحيان غير مفهومة. صورة لكوب قهوتك الذي تحتسيه في يوم شتوي بارد، أو صورة للسماء في أثناء الغروب تعكس مدى استمتاعك بالأجواء. هذه الأشياء تصبح هي محور تطبيق TikTok Now بعد أن كانت مجرد جانب عشوائي من Instagram.. وهذه المرة، الصورة تحتوي على منظر مأخوذ من الكاميرا الأمامية لإعطاء المشاهدين الصورة كاملةً لما يحدث في حياتك.
بشكل عام أمتلك انطباعًا إيجابيًا عن التجربة، وسأبقي التطبيق على هاتفي إلى حين انتشاره بين مجموعة أكبر من أصدقائي الشخصيبن حتى يتسنى لنا استخدامه سويًا والتفاعل مع بعضنا بعضًا. أما عن التصميم فهو بلا شك سلس ورائع.
أحلي ماعندنا،واصل لعندك! سجل بنشرة أراجيك البريدية
بالنقر على زر “التسجيل”، فإنك توافق شروط الخدمة وسياسية الخصوصية وتلقي رسائل بريدية من أراجيك
عبَّر عن رأيك
إحرص أن يكون تعليقك موضوعيّاً ومفيداً، حافظ على سُمعتكَ الرقميَّة واحترم الكاتب والأعضاء والقُرّاء.